 |
Car, vois-tu , chaque jour je t'aime davantage,
Aujourd, hui plus qu' hier et bien moins que demain."
"Bo widzisz, kocham cię wciąz bardziej,
Dziś więcej niż wczoraj i mniej niż jurto"
(Rosemonde Gerard)
|
|
 |
"-O róży nauczysz się z botaniki, a o baranku z zoologii - recytował nauczyciel. - A o kochaniu? - zapytał Mały Książę. - Kochania nie ma w programie nauczania. - Czy nie jest ono potrzebne do życia?"
|
|
 |
(...) zapytałem, dlaczego zareagowała tak spokojnie na wieść, że odchodzę.
-Ponieważ życie nauczyło mnie cierpieć w milczeniu - odparła.
I dopiero wtedy objęła mnie i wypłakała w moich ramionach wszystkie łzy, których nie wylała tamtego dnia.
|
|
 |
self-destruction is such a pretty little thing
|
|
 |
Kim jestem, dokąd pójdę, co zrobię - Nikim, nigdzie, nic.
|
|
 |
Możesz spalić każde zdjęcie i pozbyć sie każdej rzeczy. Ale lepiej przyzwyczaj się do wspomnień, bo one tak łatwo cię nie opuszczą.
|
|
 |
So we both gave up can’t take it back.
It’s too late we’ve reached the climax, climax.
|
|
 |
There's no use in trying
When the pieces don't fit anymore/Nie ma sensu próbować
kiedy te kawałki już do siebie nie pasują
|
|
 |
Oh just leave me now
It's the better thing to do
It's time to surrender/oh po prostu mnie zostaw
to najlepsze co mozesz zrobic.
czas się poddać..
|
|
 |
You've been closing me in, closing the space in my heart
Watching us fading and watching it all fall apart
/ Zamknęłaś mnie w środku,zamknęłaś przestrzeń w moim sercu
Patrzę jak blakniemy i jak to wszystko się rozpada
|
|
 |
miejmy odwagę próbować.
może to akurat miłość.'
|
|
|
|