|
She said baby you're my gold
I said no babe, just your banker.
She said baby you're my chains
I said no hon I'm your anchor.
I said baby you're my wings
she said no babe, you're a fish.
I said baby you're my dream
she said no hun, just your wish.
She said baby you're my river
I said no hon, I'm your drain.
She said baby you're my color
I said no babe I'm your stain
I said baby you're my diamond
she said no babe, just your pick.
I said baby you are magic
she said no hun, just a trick.
She said baby you can see me
I said baby I just sense.
She said baby you're my castle
I said no hun, I'm your fence.
I said baby you're my lover
she said no hun just your mate
I said baby I adore you
she said no babe you're just afraid
|
|
|
Ona potrafi sprawić, ze ptaki i pszczoły
padną przed nią na swe małe kolana.
Potrafi szeptać do bryzy
i sprawić, by ta zrywała korę z drzew.
Ona potrafi przekonać syrenę do wycia.
Sprawić, by góry sie zakołysały.
Ona sprawi, że podetniesz wlasne skrzydla.
Ona sprawi, że twe łzy będą śpiewać, ona potrafi zahartować ciało,
Ale nie jest w stanie zagoić swoich ran... Ona jest tylko zwykłą dziewczyną
Ale dla mnie jest całym światem.
|
|
|
You have to go out of my door
and leave just like you did before.
|
|
|
First time ever I lay with you
I felt your heart so close to mine
And I knew our joy would fill the earth
And last, till the end of time, my love / I po raz pierwszy kiedy leżałem obok Ciebie
Poczułem Twoje serce tak bliskie mojemu
i wiedziałem, że nasza radość wypełni całą ziemię
i będzie trwała, do końca czasu, moja miłość.
|
|
|
And the first time ever I kissed your mouth
I felt the earth move in my hand
Like the trembling heart of a captive bird
That was there at my command, my love / Po raz pierwszy kiedy pocałowałem Cię
Poczułem jakby ziemia była w zasięgu mojej ręki
Jak drżące serce ptaka żyjącego w niewoli
To było na moje polecenie, moja miłość.
|
|
|
The first time ever I saw your face
I thought the sun rose in your eyes
And the moon and the stars were the gifts you gave
To the dark and the end of the skies / Po raz pierwszy kiedy zobaczyłem Twoją twarz
Myślałem, że słońce wschodzi w Twoich oczach.
I Księżyc i gwiazdy były darem od Ciebie
dla ciemności i końca nieba.
|
|
|
I wish I was special,
you're so fucking special.
|
|
|
Czy wszystko pozostanie tak samo, kiedy mnie już nie będzie? Czy książki odwykną od dotyku moich rąk, czy suknie zapomną o zapachu mojego ciała? A ludzie? Przez chwilę będą mówić o mnie, będą dziwić się mojej śmierci - zapomną. Nie łudźmy się, przyjacielu, ludzie pogrzebią nas w pamięci równie szybko, jak pogrzebią w ziemi nasze ciała. Nasz ból, nasza miłość, wszystkie nasze pragnienia odejdą razem z nami i nie zostanie po nich nawet puste miejsce. Na ziemi nie ma pustych miejsc.
|
|
|
Co za wstyd,że staliśmy się takimi kruchymi, rozbitymi rzeczami. W pamięci pozostaje tylko niewielka iskra, by płomienie zapłonęły.Więc niech zapłoną.Tak właśnie będziemy tańczyć,kiedy spróbują nas zniszczyć.
|
|
|
Jak możemy oczekiwać idealnych warunków na Ziemi, skoro nasze ciała są żywymi grobami pomordowanych zwierząt? Dopóki będą istniały rzeźnie, będę istniały i pola bitew.
|
|
|
Cisza przyjacielu, rozdziela bardziej niż przestrzeń. Cisza przyjacielu nie przynosi słów, cisza zabija nawet myśli.
|
|
|
A tak serio, to nie ma znaczenia czy jesteś papieżem, czy Barackiem Obamą, czy też Bono albo Bjork – niektórzy ludzie będą cię uwielbiać, a niektórzy nienawidzić. Możesz być kolesiem wałęsającym się po ulicach albo najsławniejszą osobą na świecie, to bez znaczenia. Niezgoda i opozycja są, niestety, częścią człowieczeństwa. Nie znam jeszcze artysty, który by nie zaznał jakiejś formy krytyki
|
|
|
|