głupie teksty, śmieszne teksty, opisy gadu-gadutwój portal społecznościowy

Teksty znajomych użytkownika wejdz_we_mnie

Bez wyobraźni nie ma dobroci ani mądrości.

aarla dodano: 19 grudnia 2011

Bez wyobraźni nie ma dobroci ani mądrości.

   teksty mamuczuciaslonko dodał komentarz: ;* do wpisu 19 grudnia 2011
w rękach miałam szczęście. Niestety musiałam to spierdolić.

turlajdropsa55 dodano: 19 grudnia 2011

w rękach miałam szczęście. Niestety musiałam to spierdolić.

jestem wredną dziwką nic nie znaczącą suką.kurwą bez uczuć claudine777

turlajdropsa55 dodano: 19 grudnia 2011

jestem wredną dziwką,nic nie znaczącą suką.kurwą bez uczuć[claudine777]
Autor cytatu: claudine777

Te święta będą chyba najgorsze .

turlajdropsa55 dodano: 19 grudnia 2011

Te święta będą chyba najgorsze .

Kurwa no . Wy też macie tego jebanego pecha ?.

turlajdropsa55 dodano: 19 grudnia 2011

Kurwa no . Wy też macie tego jebanego pecha ?. ;//

Zawsze przebaczaj swoim wrogom. Nic ich bardziej nie potrafi rozłościć.     Always forgive your enemies  nothing annoys them so much.  ang.

aarla dodano: 19 grudnia 2011

Zawsze przebaczaj swoim wrogom. Nic ich bardziej nie potrafi rozłościć. Always forgive your enemies; nothing annoys them so much. (ang.)

Żyjemy tak jak śnimy   samotnie.     We live  as we dream   alone.  ang.

aarla dodano: 19 grudnia 2011

Żyjemy tak jak śnimy - samotnie. We live, as we dream - alone. (ang.)

Ten  który walczy z potworami powinien zadbać  by sam nie stał się potworem. Gdy długo spoglądamy w otchłań  otchłań spogląda również w nas.     He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. When you gaze long into the abyss  the abyss also gazes into you.  ang.

aarla dodano: 19 grudnia 2011

Ten, który walczy z potworami powinien zadbać, by sam nie stał się potworem. Gdy długo spoglądamy w otchłań, otchłań spogląda również w nas. He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. When you gaze long into the abyss, the abyss also gazes into you. (ang.)

Kiedy odchodzi przyjaciel  coś we mnie umiera.     Whenever a friend succeeds  a little   something in me dies.  ang.

aarla dodano: 19 grudnia 2011

Kiedy odchodzi przyjaciel, coś we mnie umiera. Whenever a friend succeeds, a little something in me dies. (ang.)

Kłamstwo zdąży obiec pół świata  zanim prawda włoży buty.     A lie can be halfway round the world before the truth has got its boots on.  ang.

aarla dodano: 19 grudnia 2011

Kłamstwo zdąży obiec pół świata, zanim prawda włoży buty. A lie can be halfway round the world before the truth has got its boots on. (ang.)

Nigdy nie odkładam na jutro tego  co mogę zrobić pojutrze.     I never put off till tomorrow  what I can possibly put do the day after.  ang.

aarla dodano: 19 grudnia 2011

Nigdy nie odkładam na jutro tego, co mogę zrobić pojutrze. I never put off till tomorrow, what I can possibly put do the day after. (ang.)

Moblo.pl
Użytkownicy
Reklama
Archiwum
Kontakt
Regulamin
Polityka Prywatności
Grupa Pino
Reklama
O Grupie Pino
Kontakt
Polecane strony
Transmisja Live
Darmowe galerie i hosting zdjęć