 |
Norma, im wyżej jesteś tym bardziej Cię ciągną w dół.
|
|
 |
"Trudno mi się z tobą rozstać. Ale kocham cię i nie chcę stracić tego uczucia. Wolę wyrzec się ciebie, niż żyć z tobą, nie umiejąc cie kochać. Już ból jaki będę nosił w sercu przez całe życie, wydaje mi się znośniejszy".
Haruki Murakami - Koniec świata i hard-boiled wonderland
|
|
 |
Pragnę podziękować mu i powiedzieć obyś nigdy nie kradł, nie kłamał i nie oszukiwał. Ale jeśli już musisz kraść, to kradnij wszystkie moje smutki. A jeśli musisz kłamać, to kłam że mnie nie kochasz. Jeśli musisz oszukiwać, to proszę byś oszukał śmierć, bo nie będę umiała przeżyć bez Ciebie nawet dnia.
— Oświadczyny po irlandzku
|
|
 |
Cofam wskazówki zegarka, lecz to nie pomaga
Cofnij za mnie czas, by żyć - proszę cię, błagam.
|
|
 |
Cały ten świat jest kurewskim oszustwem,
rozsypujesz części na potłuczonym lustrze.
|
|
 |
Nakurwiony pół dnia, w rękach kielony albo lufka.
|
|
 |
chciałabym zapomnieć o nocach, w których skręcałam się z bólu. przepełniona tęsknotą, odliczałam godziny do ranka, by wstać i zachowywać się jak człowiek. dławiłam się łzami wpływającymi z wnętrza mojej duszy. byłam zagubiona, przerażona wszystkim co mnie otacza. potrzebowałam bliskich obok, a równocześnie pragnęłam samotności. zachorowałam na miłość, której nie mogłam zdobyć. czekałam, odliczałam sekundy od naszego rozstania. rozważałam samobójstwo, oddychałam z przymusu. nigdy nie zapomnę tamtych chwil.
|
|
 |
keep you coming back like a street drug, like a street drug,
like a street drug
|
|
 |
but baby you had it right, but maybe you lost your mind, but I don’t really care anymore
|
|
 |
cause I don’t want you back,
boy don’t bother
|
|
 |
you gonn wish you never met me,
you gonn miss me bad, you gonn miss me bad
|
|
|
|