 |
|
Ile były warte nasze słowa, kiedy próbowaliśmy wszystko od nowa?
|
|
 |
|
Odzyskać wiarę straconą, odzyskać radość.
By móc w spokoju odejść, spokojnie na zawsze zasnąć.
|
|
 |
|
Przecieram oczy i idę przez to życie, rzeczywistość to suka witamy się o świcie.
Ty patrzysz w moje oczy, widzisz pieprzoną pewność,
Dziś mogę grać o wszystko, lecz nie wszystko mi jedno.
|
|
 |
|
czekałam kiedy powiesz mi, że jesteś dla mnie, jesteś ze mną.
Że ja i Ty to coś co jest na pewno, że jest naprawdę,
że to co było między nami wciąż jest i wciąż jest ważne.
|
|
 |
|
Vorrei essere abbastanza per te, anche nei momenti in cui tutto sembra andare storto, vorrei essere la tua certezza, sempre. ©
|
|
 |
|
Ho paura che qualcuno, guardandoti negli occhi si possa innamorare di te, proprio come è successo a me.
|
|
 |
|
Ci sono parole che non bastano e non basteranno mai, ma ora quello che sento e che voglio più di ogni altra cosa è dirti che il mio futuro porta il tuo nome, amore.
|
|
 |
|
Ci sarò sempre, te lo prometto.Anche quando tutto ti sembrerà andare storto, la mia mano sarà sempre intrecciata alla tua, pronta a superare ogni ostacolo.
|
|
 |
|
Amarlo è la 'cosa' più giusta che io abbia mai fatto.
|
|
 |
|
Non mi stancherò mai di te, come potrei stancarmi della felicità?
|
|
 |
|
Se avessi saputo che quello sarebbe stato l'ultimo abbraccio, t'avrei stretto più forte.
|
|
 |
|
Vorrei essere il motivo di ogni tuo sorriso, io
|
|
|
|