 |
My wpatrzeni , zasłuchani ,
tak współcześnie aż do granic
w ciemnym kinie po kryjomu
ocieramy łze .
|
|
 |
- Jak mnie kochasz ?
- Kocham Cie w słońcu i przy blasku świec .
- A latem jak mnie kochasz ?
- Jak treść lata .
- A jesienią , gdy chmurki i humorki ?
- Nawet wtedy , gdy gubisz parasolki .
- A zimą ?
- Kocham Cie zawsze tak samo .
|
|
 |
Niebo już dawno przestało być święte bo pojawili sie ludzie .
|
|
 |
Czekała z uporem na pierwsze uderzenie serca w księżycowej ciszy.
|
|
 |
Le diable est dans le detail/
Diabeł tkwi w szczegółach.
|
|
 |
Le sourire est comme le soleil qui chasse le froid du visage de l'Homme /
Uśmiech jest jak słońce, które spędza chłód z ludzkiej twarzy.
|
|
 |
Dans la vie seuls les instants sont beaux./
W życiu piękne są tylko chwile.
|
|
 |
Le cour la ses raisons que raison ne connait/
Serce ma swoje racje, których rozum nie zna
|
|
 |
On risque de pleurer un peu si l'on s'est laisse apprivoise…/
Decyzja oswojenia niesie ze sobą ryzyko łez.
|
|
 |
Tu sais… quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil…/
Wiesz, gdy jest bardzo smutno to kocha się zachody słońca.
|
|
 |
Moi? Je suis une petit fille avec gross reveries... / Ja? Mala dziewczynka z duzymi marzeniami.
|
|
 |
Je suis princesse, tu est comme la camériste. / Ja jestem księżniczką, a Ty jesteś pokojówką .
|
|
|
|