 |
|
The warmth in your smile is the warmth that I desire. // Ciepło w twoim uśmiechu, to ciepło, którego pragnę
|
|
 |
|
promises we plan to break are made in whispered voices // obietnice, które planowaliśmy złamać, wypowiadaliśmy szeptem
|
|
 |
|
Nie można tkwić uparcie w swoim kącie Lasu, czekając, aż inni do nas przyjdą. Czasem trzeba pójść do nich.
|
|
 |
|
studying hard! Just like a good girl should! /
Uczę się pilnie! Tak jak powinna dobra dziewczynka!
|
|
 |
|
How are you reading this? I thought I blocked you! /
Jak to możliwe, że to czytasz? Myślałam, że cię zablokowałam!
|
|
 |
|
Zatańczymy jak owady w zakurzonej żarówce, najlepiej na obcasach i po dużej wódce.
Wyjedziemy gdzieś za miasto, odwrócimy się plecami, będziemy się poznawać ustami i palcami...
|
|
 |
|
The number one question is: How could you ignore it? // Pytanie nr 1 to: Jak możesz to ignorować?
|
|
 |
|
Bez emocjonalnych huśtawek, rozregulowywania ostrości, pulsowania obrazu.
|
|
 |
|
za dużo mi tu ciebie. nie chcę!
|
|
 |
|
Najkrótsze wyrazy "tak" i "nie" wymagają najdłuższego zastanowienia.
|
|
 |
|
"...Przepraszam,ze nie pasuje Ci do butów...wybacz,ze nie jestem Tobie pod kolor...przepraszam ,ze odstaje od Twojej normy..."
|
|
 |
|
To niewiarygodne ile można usłyszeć z zamkniętymi oczami
|
|
|
|