 |
weź zatrzymaj się na chwile popatrz, ile razy spierdoliłeś stąd i ile razy wróciłeś .
|
|
 |
co mam powiedzieć? po co mam słuchać? co mam powiedzieć, kiedy znów mi stąd uciekasz.. nie wiem, czy jeszcze ta rzeka ma szanse na zejście z tym brzegiem..
|
|
 |
mogę wszystko, nic nie muszę ;)
|
|
 |
chodź ucieknijmy stąd, nie chcę już oddychać tym zatrutym powietrzem!
|
|
 |
you like me hopeful
‘cause hopeful is quiet,
sleeps through the night,/ Ufnie mnie lubisz
Bo ufność jest cicha
Nocą śpi
|
|
 |
Since when were you so generously inarticulate
I want you/ odkąd to jesteś taki wspaniałomyślnie niemy
Pragnę Cię
|
|
 |
My baby baby
I want you so it scares me to death
I can't say anymore than "I love you"
Everything else is a waste of breath/ Oh, kochanie, kochanie
Pragnę Cię tak, że śmiertelnie mnie to przeraża
Nie mogę powiedzieć nic więcej niż 'kocham Cię'
Wszystko inne jest stratą tchu
|
|
 |
Yesterday I made a truce
The past and future have no use
I lost my faith until I found
Things have a way of coming 'round/ Wczoraj uczyniłem rozejm,
Przeszłość i przyszłość nie ma zastosowania,
Zgubiłem moją wiarę zanim ją znalazłem,
Rzeczy mają tendencję do powracania,
|
|
 |
Take my eyes
Put them in and look at me now
This is the last time you'll see me
I'm going/ Weź moje oczy
Załóż je i spójrz na mnie teraz
To ostatni raz kiedy mnie widzisz
Odchodzę
|
|
 |
I swim too far, fly too high
I forgot to say goodbye
I read your book with my eye
it was fun, but still i cry
I throw it out, in your head
keep it there, while you're sad/ pływam zbyt daleko, latam za wysoko
zapomniałam się pożegnać
przeczytałam twoją książkę moim spojrzeniem.
była zabawna, ale wciąż płaczę.
wyrzucam ją, do twojej głowy
trzymaj ją tam, gdy jesteś smutny.
|
|
 |
I throw my hands to you and run away
It´s so cold, so dangerous that I can't stay/ Zarzucam na ciebie me ręce i uciekam
To jest tak zimne, tak niebezpieczne, że nie mogę zostać
|
|
|
|