 |
These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase //Te rany zdają się nie goić
Ten ból jest zbyt prawdziwy
Jest tego zbyt wiele, czego czas nie może wymazać
|
|
 |
I'm so tired of being here
Suppressed by all of my childish fears //Jestem tak zmęczona trwaniem tu
Stłumiona przez wszystkie me dziecięce lęki
|
|
 |
Nie ma na świecie nic równie okrutnego, jak poczucie opuszczenia wywołane tym, że nie ma się na co czekać.
— Haruki Murakami
|
|
 |
Czasem jednak poczucie osamotnienia - jak kwas wylewający się z butelki - może mimowolnie wyżreć ludzkie serce i w końcu je rozpuścić.
— Haruki Murakami
|
|
 |
Ból niewątpliwie ma w sobie coś intymnego.
— Haruki Murakami
|
|
 |
Nie wszystkie miłości były na tyle atrakcyjne, by warto je wspominać. Ale każda zostawiała takie samo uczucie pustki i niepokoju. Że oczkiwanie nigdy się nie spełnia i że pragnieniami kierują złudzenia. Wstydu, że własne i cudze słowa tracą nagle wartość.
— S. Dygat
|
|
 |
Są ludzie, którym szczęście mignie tylko na moment, na moment tylko się ukaże po to tylko, by uczynić życie tym smutniejsze i okrutniejsze.
— Stanisław Dygat
|
|
 |
Jest na świecie taki rodzaj smutku, którego nie można wyrazić łzami. Nie można go nikomu wytłumaczyć. Nie mogąc przybrać żadnego kształtu, osiada ciasno na dnie serca jak śnieg podczas bezwietrznej nocy.
— Haruki Murakami
|
|
 |
Jestem jeszcze zakochana resztkami bezsensownej miłości i jest mi tak cholernie smutno teraz, że chcę to komuś powiedzieć. To musi być ktoś zupełnie obcy, kto nie może mnie zranić.
— Janusz Leon Wiśniewski
|
|
 |
How can I change direction when you smile at me? I'm infected.
|
|
 |
nawet ja smutek w sobie mam.
|
|
 |
. The best and most beautiful things in the world can't be seen or even touched . They must be felt with the heart . - najlepszych i najpiękniejszych rzeczy na świecie nie można zobaczyć , a nawet dotknąć . Muszą być odczuwalne sercem
|
|
|
|