 |
Pijąc poranną herbatę tak spoglądam będąc w szoku,
jak stoisz u mego boku, w tym koku, w moim szlafroku, taa.
Odczuwam szczęście czuję piękno, chwili spokój,
szczęśliwy dzieciak, który pragnął żyć, jestem gotów. / Peja
|
|
 |
'Dlatego nie chciałam się zakochać. Zakochanego człowieka bardzo łatwo można zranić.'
|
|
 |
'Trzeba wiedzieć kiedy ze sceny zejść...
Niepokonanym.'
|
|
 |
You can go the distance,
You can run the mile.
You can walk straight through hell with a smile.
You could be the hero,
You could get the gold.
Breaking all the records they thought never could be broke.
Do it for your people,
do it for your pride.
How are you ever gonna know if you never even try?
Do it for your country,
do it for you name.
Cause there's gonna be a day,
when you're
standing in the Hall of Fame
and the world’s gonna know your name,
cause you burn with the brightest flame
and the world’s gonna know your name
and you’ll be on the walls of the Hall of Fame..
|
|
 |
I don't like walking around this old and empty house. -
So hold my hand, I'll walk with you my dear. -
The stairs creak as I sleep, it's keeping me awake. -
It's the house telling you to close your eyes. -
Some days I can't even trust myself. -
It's killing me to see you this way.. / Little talks
|
|
 |
One day baby, we'll be old, oh baby, we'll be old and think of all the stories that we could have told... / Asaf Avidan.
|
|
 |
Prędzej zwierzęta zaczną mówić ludzkim głosem, niż Ty się odezwiesz.
|
|
 |
nadzieja odeszła, już nigdy cię nie zobaczę. żałuję, że milczałam.
|
|
 |
przyrzekłbyś, że wreszcie jesteś zakochany gdyby dzisiaj był twój ostatni dzień, a jutro byłoby zbyt późno?
|
|
 |
i want so badly to tell you,
but i'm scared of how you will react. // tak strasznie chciałabym ci powiedzieć,
ale boję się jak zareagujesz.//
|
|
 |
czasem chciałabym cofnąć czas i być spokojna, że już nic nie zniszczę, a dzień będzie dobry.
|
|
 |
Przystaję, wstaję. Wycieram twarz i mówię: nie boli. A boli.
|
|
|
|