 |
Well I'm just a voice in your earpieces
telling you no
it's not alright. / voice-in-your-earpieces
|
|
 |
Wiec, ja tylko jestem głosem w twoich słuchawkach
Mówiącym ci ze nie,
Nie wszystko gra. / voice-in-your-earpieces
|
|
 |
Nie prosiłam się żeby być księżniczką, ale jeśli korona pasuje... / voice-in-your-earpieces
|
|
 |
I remember that time you told me
"Love is touching souls"
Surely you touched mine.
Pamiętam tą chwilę, gdy powiedziałeś mi
"miłość dotyka dusz"
z pewnością dotknąłeś mojej.
/ voice-in-your-earpieces
|
|
 |
Have u ever tried sleepin with
a broken heart ?
Próbowałaś kiedyś spać ze złamanym sercem? / voice-in-your-earpieces
|
|
 |
I can almost guarante you
It'll get better today.
Mogę Ci zagwarantować
Będzie lepiej w najbliższym czasie. / voice-in-your-earpieces
|
|
 |
Waiting for love to walk throught the door.
Czekam na miłość, która stanie w moich drzwiach. / voice-in-your-earpieces
|
|
 |
If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl.
Gdybym była chłopcem
Myślę, że mogłabym zrozumieć
Jak to jest kochać dziewczynę.
/ voice-in-your-earpieces
|
|
 |
I know it's foolish though, thinkin that someday he might come back.
Wiem, że to głupie myśleć, że on pewnego dnia wróci. / voice-in-your-earpieces
|
|
 |
Please let me ask
How's your plan about our life
Pozwól mi zapytać
Jakie masz plany wobec naszego życia. / voice-in-your-earpieces
|
|
 |
I don't wanna feel your pain.
Nie chcę czuć twego bólu. / voice-in-your-earpieces
|
|
 |
" -oni śpią , tak?
- zasnęli , na zawsze . Tabletki i alkohol , Dominik , chciałabym tak. "
|
|
|
|