 |
'Tak dobrze to znam, a znów tak mi wstyd..'
|
|
 |
'być blisko siebie...i wciąż, nie tak jakbyśmy chcieli.'
|
|
 |
Zabierz te wszystkie złe wspomnienia ode mnie. Nie zapomnij o przedmiotach, które mnie otaczają. Zrób porządek z tymi ludźmi, którzy każdego dnia dają mi do zrozumienia, że jestem beznadziejna. Zmień wszystko w moim życiu, proszę. Przybądź do mojego życia, zmień je, odwróć o sto osiemdziesiąt stopni, bo ja już nie wytrzymuję z samą sobą. / estate :*
|
|
 |
|
no niestety, od samej siebie nie ucieknę .
|
|
 |
cause sometimes you just feel tired, feel weak, and when you feel weak you feel like you wanna just give up. but you gotta search within you, you gotta find that inner strength and just pull that shit out of you, and get that motivation to not give up and not be a quitter, no matter how bad you wanna just fall flat on your face and collapse.
|
|
 |
|
w i d z i e ć g o m i n u t ę —
p ł a k a ć c a ł y d z i e ń.
|
|
 |
|
Nie dzwoń do mnie, kiedy kolejna panna nawali. Nie pisz, bo Ci smutno, bo samotnie, bo znowu nie masz z kim spać. Mnie już nie ma, rozumiesz? Nie pytaj co u mnie, bo odpowiedź znasz. Nadal mam żal do świata, że pozwolił nam się spotkać, a potem z uśmiechem na ustach odebrał tą znajomość. Nie interesuj się moim życiem, bo sam zrezygnowałeś z bycia jego częścią, a ja? Nie jestem kołem zapasowym, nie dzielę się na pół./esperer
|
|
 |
that's what's goin' on. nothing's fine I'm torn. I'm all out of faith. this is how I feel: I'm cold and I am shamed lying naked on the floor. illusion never changed into something real. I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn. you're a little late, I'm already torn
|
|
 |
no, I ain't much of a poet but I know somebody once told me to seize the moment and don't squander it cause you never know when it all could be over tomorrow, so I keep conjuring, sometimes I wonder where these thoughts spawn from.
|
|
 |
it’s a beautiful day, the sun is up, the music’s playing and even if it started raining you won’t hear this girl complaining cause I’m glad that you’re the one that got away
|
|
 |
uwierzyłam w moje szczęście pierwszy raz.
|
|
|
|