|
Once you find the one you claim it
But you’re gonna have to fight - Kiedyś znajdziesz to czego żądasz
Ale będziesz musiał walczyć.
|
|
|
As he begins to raise his voice
You lower yours and grant him one last choice
Drive until you lose the road
Or break with the ones you've followed
He will do one of two things
He will admit to everything
Or he'll say he's just not the same
And you'll begin to wonder why you came - Gdy on zaczyna podnosić głos
Zniżasz swój i dajesz mu ostatnią szansę:
Jedź, dopóki nie stracisz drogi
Lub zerwij z tymi, za którymi podążałeś
On zrobi jedną z dwóch rzeczy:
Przyzna się do wszystkiego
Albo powie, że nie jest już tym samym człowiekiem
I zaczniesz się zastanawiać, czemu przyszłaś.
|
|
|
Step one you say we need to talk
He walks you say sit down it's just a talk
He smiles politely back at you
You stare politely right on through
Some sort of window to your right
As he goes left and you stay right
Between the lines of fear and blame
And you begin to wonder why you came -
Krok pierwszy, mówisz: Musimy pogadać
On idzie, mówisz: Siadaj, to tylko rozmowa
Uśmiecha się grzecznie w twoją stronę
Ty grzecznie patrzysz się prosto na niego
Po prawej masz jakieś okno
Gdy on idzie w lewo, a ty zostajesz po prawej
Między granicami strachu i zarzutów
I w końcu zastanawiasz się, dlaczego przyszłaś.
|
|
|
Gotta get up, give it all I got or give up - Muszę wstać, dać z siebie wszystko lub odpuścić.
|
|
|
Was it, too good to be true?
Have nothing, get it all but too much of it
Then lose it again, then I swallow hallucinogens
Cause if not, where the hell did it go? - Czy było zbyt piękne, aby być prawdziwe?
Mieć nic, zgarnąć wszystko ale zbyt dużo tego
Później stracić to znów, czy połknąłem halucynogeny, bo jeśli nie, to gdzie to zniknęło?
|
|
|
And though the road is long
I look up to the sky -
I chociaż ta droga jest długa
Spoglądam w górę,na niebo
|
|
|
When tomorrow comes
I'll be on my own
Feeling frightened up
The things that I don't know - Kiedy nadejdzie jutro
Będę całkiem sama
Czując przerażenie
Rzeczami,których nie znam
|
|
|
top claming what you own,
don't think about the show.
We're all playing the same game,
waiting on our loan.
We're unknown and known,
special and a clone.
Hate will make you cautious,
love will make you glow.-Przestań złościć się na to co masz .
Nie myśl o tym jak to widzą
Wszyscy gramy w tę samą grę, ja czekam na twoją kolejkę.
Nie znamy się i jesteśmy pomyleni, szczególnie gdy się zjawiamy
Nienawiść uczyni cię ostrożnym, miłość sprawi, że zalśnisz.
|
|
|
But you’re just a boy
You don’t understand
Yeah you don’t understand
How it feels to love a girl someday
You wish you were a better man
You don’t listen to her
You don’t care how it hurts
Until you lose the one you wanted
Cause you’ve taken her for granted
And everything you have got destroyed
But you’re just a boy - Ale ty jesteś tylko chłopakiem
Nie rozumiesz
Jakie to uczucie kochać dziewczynę
Pewnego dnia zapragniesz być lepszym mężczyzną
Nie słuchasz jej
Nie obchodzi cię jak to rani
Dopóki nie stracisz, tej której pragniesz
Bo masz ją za pewniaka
I wszystko, co miałeś, zostanie zniszczone
Ale ty jesteś tylko chłopakiem.
|
|
|
It’s a little too late for you to come back
Say it's just a mistake
Think I’d forgive you like that
If you thought I would wait for you
You thought wrong
-You know, when you act like that
I don't think you realize
How it makes me look
or feel
-Act like what?
Why you' re so jealous?
It's not like I'm sleeping with the guy?
-What?
-What?
-I said why are you so jealous?
It's not like I'm sleeping with the girl - Już trochę za późno na twój powrót
Mówiąc, że to tylko pomyłka
Myśląc, że wybaczę ci ot tak
Jeśli myślałeś, że będę na ciebie czekać
To źle myślałeś
- Wiesz, kiedy się tak zachowujesz
Chyba nie zdajesz sobie sprawy, jak przez to widzę
i czuję
- Zachowuje się jak?
Dlaczego jesteś taki zazdrosny?
To nie jest tak, że śpię z facetem?
- Co?
- Co?
- Powiedziałem: Dlaczego jesteś taka zazdrosna?
To nie jest tak, że śpię z dziewczyną.
|
|
|
If I were a boy
I think I could understand
How it feels to love a girl
I swear I’d be a better man.
I’d listen to her
Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted
Cause he’s taken you for granted
And everything you had got destroyed - Gdybym była chłopakiem
Myślę, że potrafiłabym zrozumieć
Jak to jest kochać dziewczynę
Przysięgam, że byłabym lepszym facetem.
Posłuchałabym jej
Bo wiem jak to rani
Kiedy stracisz kogoś, kogo pragniesz
Bo on miał cię za pewniaka
I wszystko, co miałeś zostaje zniszczone
|
|
|
If I were a boy
Even just for a day
I’d roll outta bed in the morning
And throw on what I wanted then go
Drink beer with the guys
And chase after girls
I’d kick it with who I wanted
And I’d never get confronted for it.
Cause they’d stick up for me.
- Gdybym była chłopakiem
Choćby na jeden dzień
Wygramoliłabym się rano z łóżka
Ubrałabym się w co chce i wyszła
Pić piwo z kolegami
I uganiać się za dziewczynami
Zadawałbym się z kim tylko bym chciała
I nigdy nie zostałabym nakryta
Bo oni by mnie kryli
|
|
|
|