 |
Anche quando tutto andrà malissimo, sicuramente, ci sarà sempre qualcosa di peggio.
|
|
 |
taki mechanizm, gdy czując Jego oddech na skórze - tam wewnątrz, przyspiesza serce.
|
|
 |
Sama z sobą nie możesz wytrzymać, a żądasz od innych by to robili - egoistka. /improwizacyjna
|
|
 |
Senza di Te non è la stessa cosa .
|
|
 |
e non uscirai finché non l'avrai mangiata tutta
|
|
 |
La prossima volta che sentirò le farfalle nello stomaco berrò insetticida.
|
|
 |
Come ci si sente ad essere la donna più bella del locale?
|
|
 |
Hei gattina, che ne diresti di passare una delle tue 7 vite con me?
|
|
 |
nigdy nie ufaj mężczyźnie, bo to cukierek maczany w truciźnie.
|
|
 |
Facevi tante promesse e tanti progetti;
ma non hai mantenuto niente di tutto questo.
|
|
 |
Skoro nie można się cofnąć, trzeba znaleźć najlepszy sposób, by pójść naprzód.
|
|
 |
Może kiedyś zrozumiesz, że mój chłód jest najgłośniejszym wołaniem o twoje ciepło.
|
|
|
|