|
Co z tego że minęło już tyle czasu, że łzy na policzkach wyschły, że nocą nie budzę się już z krzykiem. Co z tego jeśli ból nie ustał. On wciąż się nasila. Wciąż wraca.
|
|
|
Dying, she gives her last little smile to the world that has been so unkind.
|
|
|
Nie chce mi się już słuchać słów pocieszania....Wolę żeby mi ktoś wygarnął i żebym zrozumiała gdzie robię błąd.....
|
|
|
Chciałabym mieć tą jedną jedyną szansę, by wykrzyczeć mu wszystko w twarz. Ale pewnie gdyby stanął tu przede mną znów myślałabym tylko o jego cudownych oczach, i o tym czy nie widać jak napierdala mi serce.
|
|
|
siedzę i patrzę się jak głupia w to małe, żółte słoneczko, które należy tylko do Ciebie, nadal mając tą durną nadzieję, że jeszcze kiedyś napiszesz.
|
|
|
that moment when you burst out crying alone in your room. and you realize that no one truly knows how unhappy you are because you don't want anyone to know.
|
|
|
- She couldn't escape the monster. - What monster? - Herself.
|
|
|
często czuję się samotny, nawet gdy z kumplami jestem i kilka razy o to miałem już pretensje i upadam, pierdolę, że się znowu nie układa i powtarzam, że już miałem nie upadać.
|
|
|
I'm so scared. I don't know if I can bear it anymore. I don't know what to do.
|
|
|
come back to me it’s almost easy, come back again, it’s almost easy.
|
|
|
the funniest people are the most depressed.
|
|
|
|