|
The merciless moon outside, has nothing now he's come to realize/Bezlitosny księżyc na zewnątrz, teraz zrozumiał, że nie ma niczego
|
|
|
Time will give us nothing./Czas nie da nam niczego.
|
|
|
And tell me not of heartbreak, it plagues my soul, it plagues my soul./I nie mów o złamanym sercu, to nęka mą duszę, nęka mą duszę.
|
|
|
Give me hope in silence, it's easier, it's kinder./Daj mi nadzieję w ciszy, tak jest łatwiej, lepiej.
|
|
|
Hey I heard you like the wild ones/Hej, słyszałam, że jesteś jak szaleńcy
|
|
|
I like crazy, foolish, stupid/Lubię szaleństwo, durnotę, głupotę
|
|
|
Show you another side of me
A side you would never thought you would see/Pokaż mi drugą stronę mnie
Stronę, o której nigdy nie pomyślałabyś, że ją zobaczysz
|
|
|
Chciałabym być obojętna na błędy, które popełniasz,
|
|
|
Łatwiej ogarnia się matme niż Ciebie
|
|
|
"Skoro nie można się cofnąć, trzeba znaleźć najlepszy sposób, by pójść naprzód"
|
|
|
Żeby pokochać świat,
najpierw musisz pokochać siebie,
|
|
|
Gdyby odemnie zależało cały świat by w pizdu runął,
|
|
|
|