 |
Gdzieś między nami tacy inni, tacy sami.
|
|
 |
Żyjemy raz i umieramy raz
Ciągle mówimy sobie ciągle mamy czas
Gdzieś między nas dla nas a nas dla mas
Żyjemy raz i umieramy raz.
|
|
 |
Mówię co gra we mnie, niekoniecznie to czego ludzie chcą
Nienawidzą mnie, kochają, co powiedzą kiedy pójdę stąd?
|
|
 |
Nie zranisz mnie już więcej. Dziś tracisz mnie ostatni raz.
|
|
 |
Zastanów się czasem co możesz stracić bezpowrotnie przez jeden głupi krok....
|
|
 |
They will come, they will go, make us special. -One przyjdą, odejdą i uczynią nas wyjątkowymi.
|
|
 |
We know full well there's just time.
So is it wrong to toss this line?
If your heart was full of love,
Could you give it up?
-Wiemy, że to po prostu czas.
Więc czy to źle - wyrzucić ten wers?
Jeśli twoje serce byłoby przepełnione miłością,
Zrezygnowałbyś z niego?
|
|
 |
How unfair it's just our luck.
Found something real that's out of touch.
But if you'd search the whole wide world.
Would you dare to let it go? - Jakże niesprawiedliwa jest nasza miłość.
Znaleźć coś prawdziwego, oderwanego od rzeczywistości.
Ale nawet gdybyś poznał cały świat
Odważyłbyś się pozwolić jej odejść?
|
|
 |
I'm scared to get close and I hate being alone..
|
|
 |
Brakowałoby mi Ciebie nawet gdybym Cię nie poznała.
|
|
 |
Mam pragnienie, gdy patrzę jak pijesz, zazdroszczę wtedy wodzie twoich warg, potem oblizujesz językiem usta, a ja zazdroszczę językowi, a gdy ponownie sięgasz po szklankę z wodą, chciałbym być brzegiem tej szklanki.
|
|
 |
Gdy ją przytulam - gdy naprawdę ją przytulam - a zrobiłem to wtedy po raz pierwszy - wtedy tak naprawdę zrozumiałem, o co chodzi; że być może to już nie chodzi o robienie na sobie nawzajem wrażenia, podrywanie się, grę w dominację i uległość, szpanowanie (...) przycisnąłem ją najmocniej, tak jakbym chciał przez nią przeniknąć; jakbym chciał, żeby nasze żyły zawiązały się na supeł.
|
|
|
|