 |
|
“żyjemy grzesznie, wiesz, że kłamać nauczyliśmy się bardzo wcześnie.”
|
|
 |
|
“upadam, topię się, wciąż głębiej i bezpowrotni,e dławię się, młócę ciałem wodę która ciężarem przygniata, zapadam się wciąż głębiej w czeluści oceanu krzyczę, wołam, niech ktoś mnie uratuje, lub zabije teraz, wyciągam dłoń z nadzieją, wzywam kogoś, na próżno. jedyny mój grzech zabicie człowieka głęboki był mój ból lecz dziś zrobiłabym to samo [...]”
|
|
 |
|
nie wierzyłam w przeznaczenie. cały ciąg wydarzeń, wszystkie kontuzje, mniejsze czy większe, dały mi jednak czas wstrzymania. z prawdopodobieństwem wstrząsu mózgu, hamowałam jedynie łzy, będące połączeniem bezsilności i irytacji. leżałam w łóżku, a głowa nie wytrzymywała czytania. rozmyślenia, analizowanie wszystkiego i jakiś obcy głos, który uświadomił mi, iż w całym tym braku czasu, pomyliłam w życiu zakręty.
|
|
 |
|
potrzebowałam tego kubła zimnej wody. jakiegoś plaska w twarz, który uświadomi mi, co robię. tej szczerości i wyrzucenia mi podłych posunięć, które zaczęły znajdować się na porządku dziennym w moim zachowaniu. i ruszyło mnie tam, w okolicach mostka - a jednak serce spełnia trochę ważniejszą rolę, niż umożliwianie egzystencji. mając przed sobą tak rzeczywistą perspektywę stracenia tego wszystkiego, z zaciśniętym gardłem przyjmowałam w końcu informację, że w pojedynkę nie dam rady w życiu. nie bez niej.
|
|
 |
|
'żeby przestać z czymś skończyć, to najpierw trzeba wiedzieć, po co. ja nie wiem.'
|
|
 |
|
“a silent heart ticking under the ground, taking the weight from which has yet to be found. if you can hear me now, why don't you recall? I was the one who cared after all.”
|
|
 |
|
“a man like that is hard to find but I can't get him off my mind, ain't it sad? and if he happens to be free I bet he wouldn't fancy me, that's too bad, so I must leave, I'll have to go.”
|
|
 |
|
“Ty, stań przed lustrem no i popatrz, powiedz, ile widzisz prawdy w swoich oczach.”
|
|
 |
|
“nie rozumiem słów, którymi mówią do mnie inni. ich pragnień, ich gestów i wyrazów ich twarzy. ich prawdy, ich szczęścia, chyba nawet ich marzeń.”
|
|
 |
|
“you're tearing me apart, crushing me inside. you used to lift me up, now you get me down..”
|
|
 |
|
“i'm losing you again, locking me inside. I used to lift you up, now I get you down...”
|
|
 |
|
'chciałabym ci coś takiego zrobić, żebyś nie mógł beze mnie żyć, żebyś nie mógł o mnie zapomnieć.'
|
|
|
|