 |
On another love, another love
All my tears have been used up/ Podczas innej miłości, innej miłości
Wypłakałem wszystkie moje łzy
|
|
 |
I wanna cry and I wanna love
But all my tears have been used up/ Chcę płakać i pragnę kochać
Ale wypłakałem moje wszystkie łzy
|
|
 |
And I wanna kiss you, make you feel alright
I’m just so tired to share my nights/ I pragnę Cię pocałować, sprawić, abyś czuła się dobrze
Ale jestem zbyt zmęczony, by dzielić się nocami
|
|
 |
I wanna take you somewhere so you know I care
But it’s so cold and I don’t know where/ Chcę zabrać Cię gdzieś tak, abyś wiedziała, że mi zależy
Ale jest tak zimno i nie mam pojęcia, dokąd
|
|
 |
There is no sweeter innocence than our gentle sins/ Nie ma słodszej niewinności niż nasze delikatne grzechy
|
|
 |
I'll worship like a dog at the shrine of your lies/ Będę cię wielbił jak pies w świątyni Twoich kłamstw
|
|
 |
I was born sick, but I love it
Command me to be well. amen amen amen./ Urodziłem się chory, ale uwielbiam to
Rozkaż mi być zdrowym
|
|
 |
The only heaven I'll be sent to
Is when I'm alone with you/ Jedyne niebo do którego będę wysłany
To takie gdzie jestem sam z Tobą
|
|
 |
Telefon wibruje i niech zgadnę, miłego dnia życzy najważniejsza osoba dla mnie.
|
|
 |
Faktycznie tak jest, nie należy bać się zmian, które powodują ran wyleczenie, kwestia spojrzenia i punkt widzenia, to doświadczenie człowieka zmienia.
|
|
 |
A pierwszego ‘kocham Cię’ nigdy nie zapomnę. Nie zapomnę jaki ból mi sprawił, najchętniej bym wziął i zabił, wspomnienia które wybuchają jak dynamit.
|
|
 |
Jeśli mnie nie rozumiesz, ale jednocześnie kochasz puszczę Ci film o nikim, ale jednocześnie o nas, pokażę Ci pełnie życia, ale jednocześnie skonam.
|
|
|
|