 |
Żyjemy średnio o pięć lat dłużej niż mężczyźni. Jeżeli następnym razem facet będzie krzyczał, że za długo siedzisz w łazience – odpowiedz, że możesz sobie na to pozwolić, bo masz trochę nadprogramowego czasu. / stalinowa
|
|
 |
Przyjaciel? - to on potrafi przegadać całą noc i po 24 h stwierdzić, że jeszcze się nie nagadaliśmy. To on popiera wszystkie możliwe szaleństwa, nie zważając na padający na polu deszcz i późną godzinę.Któremu możesz się wypłakać a on sprawi że na twojej twarzy pojawi się uśmiech.Który potrafi rozśmieszyć cię głupotą,tylko on potrafi w środku nocy zadzwonić żeby tylko mnie obudzić i pośmiać się ze mnie jak się denerwuje. To dzięki niemu potrafisz płakać do łez.To z nim mogę na każdy jeden głupi czy poważny temat porozmawiać .On jest ta moją księgą tajemnic , która tak wiele zawiera pięknych chwil. Mój Przyjaciel? -Taaak. Jeden z najcenniejszych skarbów jakie posiadam.
|
|
 |
Es sind jede Woche tausend kleine Träne. / Każdego tygodnia pojawia się 1000 małych łez.
|
|
 |
Manchmal ist mir kalt und manchmal heiß,
manchmal weiß ich nicht mehr was ich weiß,
manchmal sitzt man still auf einer bank,
manchmal hasst man das was man doch liebt... /
Czasem jest mi zimno a czasem gorąco,
Czasem nie wiem nic więcej niż wiem,
Czasem siedzi się ciągle na tej samej ławce,
Czasem nienawidzi się tego, co się przecież kocha..
|
|
 |
Du bist der, der mich in sich trägt. / Ty jesteś tym, który mnie w sobie nosi.
|
|
 |
Du gibst mehr als du hast. / Ty dajesz więcej niż masz.
|
|
 |
Manche treten Dich,
manche lieben dich, / Niektórzy depczą cię.
Niektórzy kochają cię.
|
|
 |
Bitte hör nicht auf zu träumen,
von einer besseren Welt.
Fangen wir an aufzuräumen,
bau sie auf wie sie dir gefällt. / Proszę, nie przestawaj marzyć
o lepszym świecie.
Zabierzmy się za sprzątanie,
zbuduj go takim, jak ci się podoba.
|
|
 |
deinen Namen zu nennen ist wohl das schönste das ich sag. / Wymówić Twoje imię jest z pewnością najpiękniejszym,
co mówię.
|
|
 |
Im moment ist es das schönste Dich zu kennen
Dich zu kennen ist wie das beste das ich hab. / Teraz właśnie najpiekniejszą rzeczą jest znanie Ciebie.
Znanie Ciebie jest, jak to, co najlepsze, co posiadam.
|
|
 |
Nichts ist vergleichbar mit
dem was du gibst mit
dem was du zeigst
wie du lebst
wie du liebst.
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
das so schön ist wie Du. / Nic nie jest porównywalne z tym co dajesz,
z tym, co okazujesz,
jak żyjesz, jak kochasz.
Nie znam niczego, ja nie znam niczego
co jest tak piekne, jak Ty...
|
|
 |
Herr, erhalte diese Liebe, lass sie unversehrt. / Panie, utrzymaj tę miłość, zachowaj ją nienaruszoną.
|
|
|
|