|
truskawek.moblo.pl
Te wspomnienia należały wyłącznie do mnie nauczyłem się bowiem że pewne rzeczy należy zachować dla siebie.
|
|
|
Te wspomnienia należały wyłącznie do mnie, nauczyłem się bowiem, że pewne rzeczy należy zachować dla siebie.
|
|
|
Jesteś odpowiedzią na każdą modlitwę, jaką zanosiłem. Jesteś pieśnią, marzeniem i szeptem. Sam nie pojmuję, jakim cudem tyle czasu bez ciebie wytrzymałem.
|
|
|
Will you still call me baby when I’m old and crazy? Will you walk the same, will you laugh the same? Will you think I’m pretty when my hair’s grey? Will you still hold my hand, when my clothes are out of style
My teeth have ran away, and I don’t have the same smile? Still, wanna dance, even if my hips are weak
My ears don’t hear so well and I can’t find the beat?
|
|
|
Your eyes, make me feel. like I can fly far away with you tonight.
|
|
|
There's something special about the look in your face,
never have I seen a smile like your's before.
|
|
|
Will You,
Take Me,
To the Planet,
You're From?
|
|
|
'Ale lubię twoje włosy
Glany, cienkie papierosy
Małą bliznę na kolanie
(i że)
Nie o wszystkim mówisz mamie'
|
|
|
If my heart was still alive I know it would surely break
|
|
|
Jesteś każdą moją myślą, każdą nadzieją, każdym moim marzeniem, i nieważne, co przyniesie nam przyszłość: każdy wspólnie spędzony dzień to najwspanialszy dzień mego życia. / Pamiętnik
|
|
|
˙Czasem rzeczy najzwyklejsze - kiedy się je dzieli z właściwymi ludźmi - bywają niezwykłe. / Szczęściarz
|
|
|
Tyle chciałabym ci powiedzieć, ale nie bardzo wiem, od czego zacząć. Może od tego, że cię kocham? Albo, że dni, które spędziłam z tobą, były najszczęśliwszymi dniami w moim życiu? Lub że w tym krótkim czasie, od kiedy cię poznałam, doszłam do przekonania, że jesteśmy jak te dwie połówki jabłka, stworzeni po to, aby być razem? / Wciąż ją kocham
|
|
|
˙Pamiętam każdą wspólnie spędzoną chwilę. A w każdej było coś wspaniałego. Nie potrafię wybrać żadnej z nich i powiedzieć: ta znaczyła więcej niż pozostałe. / Pamiętnik
|
|
|
|