|
mraaauuuxd.moblo.pl
the future influences the present just as much as the past przyszłość wpływa na teraźniejszość w takim samym stopniu jak przeszłość.
|
|
|
the future influences the present just as much as the past - przyszłość wpływa na teraźniejszość w takim samym stopniu jak przeszłość.
|
|
|
self-respect is at basis of good manners - szacunek do samego siebie jest podstawą dobrych manier.
|
|
|
only the shallow know themselves - tylko płytcy ludzie znają siebie.
|
|
|
often it is just lack of imagination that keeps a man from suffering very much - często po prostu brak wyobraźni chroni człowieka przed wielkim cierpieniem.
|
|
|
men tire themselves in pursuit of rest - ludzie męczą się w pogoni za odpoczynkiem.
|
|
|
mediocre people have an answer to everything and are astonished at nothing - przeciętni ludzie mają odpowiedź na wszystko i nic ich nie zadziwia.
|
|
|
it takes two to make a quarrel - trzeba dwojga do kłótni.
|
|
|
it is no use saying "We are doing our best." You have got to succeed in doing what is necessary - nie ma sensu mówić "Robimy, co w naszej mocy."
|
|
|
it is never too late to mend - nigdy nie jest za późno, żeby się poprawić.
|
|
|
in their first passion women are in love with their lover; in the rest, with love - na początku kobiety zakochane są w swoich kochankach, potem tylko w miłości.
|
|
|
in general, pride is at the bottom of all great mistakes - najczęściej duma jest przyczyną wszystkich wielkich błędów.
|
|
|
if a man loves to give advice, it is a sure sign that he himself needs it - jeśli ktoś bardzo lubi udzielać rad, to na pewno sam ich potrzebuje.
|
|
|
|