 |
mediell.moblo.pl
Chodź i złap mnie za rękę zabiorę Cię gdzieś gdzie słońce mija księżyc gdzieś gdzie nigdy nie zabraknie nam powietrza.
|
|
 |
Chodź i złap mnie za rękę, zabiorę Cię gdzieś, gdzie słońce mija księżyc, gdzieś, gdzie nigdy nie zabraknie nam powietrza.
|
|
 |
Gdybym miała pić za każdy mój błąd, uwierz mi - nie trzeźwiałabym
|
|
 |
Nie jesteś mi potrzebny. Doskonale zastępuje mi Ciebie ciastko czekoladowe.
|
|
 |
Tak właśnie robią młodzi ludzie. Ciągle na coś czekają. Wydaje im sie, że życie jeszcze się nie zaczęło. Że zacznie się za tydzień, za miesiąc, ale jeszcze nie teraz. A potem nagle człowiek robi się za stary i wtedy zadaje się sobie pytanie, czym było całe to czekanie. Ale wtedy jest już za późno.
|
|
 |
I miss your tan skin, your sweet smile, so good to me, so right And how you held me in your arms that September night The first time you ever saw me cry Maybe this is wishful thinking Probably mindless dreaming But if we loved again, I swear I'd love you right I'd go back in time and change it, but I can't So if the chain is on your door I understand/ Tęsknię za twoją ciemną karnacją, twoim słodkim uśmiechem, takim dla mnie dobrym, takim odpowiedni I jak trzymałeś mnie w ramionach tej wrześniowej nocy Pierwszy raz, gdy kiedykolwiek zobaczyłeś, jak płaczę Może to tylko pobożne życzenia Prawdopodobnie bezmyślne marzenia Ale gdybyśmy znów się kochali Przysięgam, że kochałabym cię tak, jak trzeba Cofnęłabym się w czasie i to zmieniła, ale nie mogę Więc jeśli twoje drzwi są zamknięte na kłódkę, zrozumiem
|
|
 |
These days I haven't been sleeping Staying up playing back myself leaving When your birthday passed and I didn't call Then I think about summer, all the beautiful times I watched you laughing from the passenger side And realized I loved you in the fall And then the cold came, the dark days when fear crept into my mind You gave me all your love and all I gave you was goodbye/Ostatnimi czasy nie sypiam za wiele Nie kładę się i odtwarzam w myślach moment, w którym odchodzę Kiedy minęły twoje urodziny, a ja nie zadzwoniłam Potem myślę o lecie, tych pięknych czasach Obserwowałam z miejsca pasażera, jak się śmiejesz I zdaję sobie sprawę, że kochałam cię jesienią Wówczas nadeszło zimno, mroczne dni Gdy strach wkradł się do mojego umysłu Ofiarowałeś mi całą swoją miłość A wszystkim, co dostałeś ode mnie, było pożegnanie
|
|
 |
So this is me swallowing my pride Standing in front of you saying I'm sorry for that night And I go back to December all the time It turns our freedom ain't nothing but missing you Wishing I'd realized what I had when you were mine/Oto ja, chowam swoją dumę do kieszeni Staję przed tobą i mówię: "Przepraszam za tamtą noc" I wracam myślami do grudnia cały czas Okazuje się, że wolność oznacza jedynie tęsknotę za tobą Żałuję, że nie rozumiałam, co miałam, gdy byłeś mój
|
|
 |
We small talk, work and the weather Your guard is up, and I know why Because the last time you saw me is still burned in the back of your mind You gave me roses and I left them there to die/Rozmawiamy o nieistotnych rzeczach, pracy i pogodzie Zachowujesz rezerwę, a ja wiem dlaczego Bo wspomnienie naszego ostatniego spotkania Jest wciąż żywe w twojej głowie Podarowałeś mi róże, a ja zostawiłam je tam, by zwiędły
|
|
 |
I wanted our love to last forever
|
|
 |
Dziewczyna nie ma wymagań . Kochający facet , do którego może się przytulić niezależnie od pory , dobry podkład i tusz do rzęs , odżywka do włosów , paczka żelek , pakiet sms'ów , słodki miś , wierna przyjaciółka - i jest najszczęśliwszą laską pod słońcem.
|
|
 |
Najważniejsze, to czuć się bezpiecznie w bezpiecznym związku lub w bezpiecznej odległości.
|
|
 |
Spójrz mi w oczy i powiedz co widzisz. Dotknij moich ust i powiedz co czujesz. Posłuchaj mego szeptu i powiedz co słyszysz. Wtul twarz w me włosy i powiedz o czym myślisz. Zatrzymaj ciepło mego serca i powiedz na co czekasz. Zamknij oczy i powiedz, czy mnie widzisz. Zatrzymaj mnie w pamięci i powiedz, że nie zapomnisz. Wsłuchaj się w bicie swego serca i powiedz, że mnie kochasz. Otwórz swoje serce i powiedz, że w nim jestem
|
|
|
|